본문 바로가기

일상글

한글이름 영문변환 검색

장을 만들때, 회원가입을 할때, 여권을 만들때, 주민등록증을 만들때, 에드센스를 가입할때 다양한 상황에서 자신의 한글이름을 영문변환하여 사용하게 됩니다. 물론 영어를 배운 분들이 대다수라 뭘 그런걸 찾아보지? 라는 말을 하실 수 있지만 표준적인 영문변환 이름을 알려주기 때문에 검색 후 사용하면 좋습니다.








한글이름 영문변환 키워드 그대로 네이버로 검색한 후 자신의 이름을 영문표기로 알아낼 수 있습니다. 다 알고 있는 영문이름이지만 표기법이 조금씩 달라서 다시 알아보고 싶을때 확인하시면 좋을 것 같습니다. 저 또한 통장이나 여권등의 표기가 달라서 일부로 통일하려고 검색 해보았습니다.





대표적인 우리나라 피겨스케이팅 선수이죠? 역시 유명인이라 김연아라는 검색을 예시로 달아놓았습니다. 'ㄱ'으로 시작되는 이름은 'G', 'K' 중 무엇으로 써야 할지 잘 모르는데 외국 기준으로 'K'가 좀 더 나은 표기라고 합니다. 그래서 저도 'K'로 사용하고 있습니다.








또 한가지 방법 네이버 번역기를 통해 알 수 있는데요? 검색기와는 다르게 표기법이 조금 차이가 있습니다. 'Kim yeona'였던 이름이 'Kim Yu-na' 라고 바뀌었는데요? TV를 시청하다보면 두 가지의 표기를 섞어서 볼 수 있듯이 국가마다 조금 차이가 있는 듯 합니다.


추가로 네이버 번역기에서 검색하여 결과를 얻어냈을때는 음성까지 들을 수 있기 때문에 발음을 보다 더 정확하게 알 수 있습니다. 참고하시면 되겠습니다.








좀 더 상세하게 검색을 하자면, 한글 이름 로마자 표기를 사용빈도에 따라 나열 해놓았습니다. 제일 많이 사용하는 표기를 사용하는 것이 좋을 것 같고, 자신의 이름이 어떻게 표기되어야 좋을지 좀 더 잘 알아볼 수 있는 좋은 내용입니다.


저도 그렇고 많은 분들이 이름에 대해 어떻게 표기하면 더 좋을지 생각을 할때가 있습니다. 한글이름을 영문변환으로 검색해보시고 빈도에 따라 마음에 드는 이름을 골라서 사용하시면 되겠습니다.